VOMK 春节期间为脱北者举办“事工培训聚会”

VOMK 春节期间为脱北者举办“事工培训聚会”

VOMK 春节期间为脱北者举办“事工培训聚会”

在中国春节假期期间,共有127 名朝鲜脱北者参加了殉道者之声 (南北韩) (VOMK) 于首尔、大田和釜山举办的三场“事工培训聚会”。VOMK代表贤淑·弗利博士 (Dr. Hyun Sook Foley) 解释说,这些活动为脱北者提供了参与事工的机会,而不仅仅是被动地接受他人提供的事工。

“韩国的教会和机构经常为朝鲜脱北者举办活动,但通常在这些活动中,脱北者是‘贵宾’,他们会收到礼物、享用美食,甚至被安排豪华旅行,”弗利代表表示。“但在我们的春节事工聚会中,我们强调,今天就是向朝鲜传福音的时刻,脱北者既有责任,也有机会成为向朝鲜传福音的领袖,因为有些事情只有脱北者才能了解或做到。因此,这些事工培训聚会是一个让脱北者服事他人的机会,而不仅仅是被服事。” 

这场为期一天的活动在该事工的首尔、大田和釜山地区办公室举行,内容包括一个圣经翻译研讨会。在会上,朝鲜脱北者参与了该事工耗时多年的约翰·罗斯圣经新“读者版”翻译项目。“宣教士罗斯和他的朝鲜翻译团队在19世纪80年代首次在中国出版了罗斯圣经,在第一批西方宣教士抵达之前,就已经有1.5万到5万本圣经被偷运到朝鲜,” 弗利代表说。“罗斯圣经是在朝鲜语标准化之前完成的,因此其文本是按照发音拼写的。翻译时需要先拼读单词,弄清其含义,再将其转换为今天的书写方式,然后分析整个句子的意思,找出已经过时的词汇,并进行研究。” 她表示,由于罗斯翻译团队的成员来自朝鲜的北部和西部地区,因此今天的普通朝鲜人比专业的韩国翻译人员更容易理解其中的方言和词汇。她补充说:“朝鲜脱北者常说,‘这些词是我祖父母过去常说的。’” 

活动的参与者还了解了VOMK露营事工,该事工将韩国划分为六个区域,脱北者可以定期搭乘该事工的露营车辆前往这些地区,探访那些居住在首尔脱北者事工无法触及的同胞们。“30% 的朝鲜脱北者居住在首尔以外,而且他们通常与其他朝鲜人没有联系,”弗利代表说。“通过露营事工,这些脱北者能够与其他朝鲜人见面,一起准备朝鲜食物,并参与罗斯圣经翻译等福音事工活动。” 

在活动中,参与者还表演了取材自该事工的《约翰·罗斯圣经音乐剧》的戏剧短剧和歌曲。“我们经常使用戏剧和舞蹈向朝鲜脱北者教导圣经故事以及朝鲜基督教早期历史弗利代表说。“朝鲜脱北者非常喜欢戏剧和舞蹈,他们在春节聚会中积极参与短剧表演,并且我们为最佳表演者颁发了小奖品。” 

“这个活动非常好,我印象深刻。通过戏剧短剧,我们看到了圣经是从何时、何地、通过何种方式传入我们的土地,而我有幸亲自上台参与其中。我想我一辈子,甚至当我去天堂时,都不会忘记这一刻…” — KJH 

这是非常愉快的一天,给了我丰富的经历虽然我并不否认上帝的存在,但我一直对上帝感到紧张,但在听了四位传教士的经历后,我意识到我应该更加迫切地相信上帝。这是一次再次意识到上帝是永活上帝的时刻,也是一次了解我们历史的宝贵时刻。” — JEY  

在活动中,参与者被鼓励申请加入VOMK举办的“地下大学”,这是一所专门培训朝鲜脱北者的宣教培训学校,旨在装备他们,无论身在何处,都能向其他朝鲜人传福音并进行门徒训练。有关“地下大学”的更多信息,请访问:https://vomkorea.com/project/northkorea/uu-school/ 

有意向在VOMK的朝鲜或其他事工中担任志愿者的个人请拨打咨询电话 010-8844-2065 

50 名朝鲜脱北者参加在首尔 VOMK 办公室举办的事工培训聚会

50 名朝鲜脱北者参加在大田 VOMK 办公室举办的事工培训聚会

27 名朝鲜脱北者参加在釜山 VOMK 办公室举办的事工培训聚会

Leave Your Comment