殉道者之声(南北韩) (VOMK) 为脱北者提供圣经舞蹈治疗课程

殉道者之声(南北韩) (VOMK) 为脱北者提供圣经舞蹈治疗课程

殉道者之声(南北韩) (VOMK) 为脱北者提供圣经舞蹈治疗课程

殉道者之声(南北韩) (VOMK) 最近为地下技术门徒培训学校的脱北者开设了圣经舞蹈治疗课程。VOMK 代表贤淑·弗利博士 (Dr. Hyun Sook Foley) 担任教练,她曾是韩国著名传统舞蹈家李美芳(Lee Mae Bang)的学生。弗利博士解释了她创建该课程的原因,以及该课程为何对学生产生如此重大的影响。

脱北者在适应韩国生活时面临三个复杂的问题,这三个问题在他们的门徒训练方面尤为突出,”弗利代表说 

“首先,北朝鲜人很难适应韩国的基督教,因为韩国人接受基督教的方式需要韩国文化和语言基础,而北朝鲜人则不具备这种基础。这个问题在圣经的讲道和阅读上表现得最为明显,因为韩语圣经是由韩国学者并为了韩国学者翻译的,而不是由普通的朝鲜人并为了他们而翻译的。” 

“其次,北朝鲜人很难适应韩国的社会生活,因为他们习惯的北朝鲜社会生活本质上是集体性质的。集体生活包括与邻居一起吃饭、唱歌、跳舞。 但韩国人倾向于在个人偏好、便利和隐私的基础上形成自己的社交生活。由于这些原因,韩国人与邻居建立关系或邀请人们到家里做客的情况不太常见。这可能会导致北朝鲜人感到沮丧,因为他们提供和接受关系支持的主要方法在韩国都行不通。” 

“第三,许多北朝鲜人经历了创伤、抑郁和相关的心理健康问题。政府为帮助他们解决在韩国定居的这方面问题而向他们提供的主要支持是,抗精神病药、抗抑郁药和安眠药处方的在经济上的保险。虽然这种药物可能在帮助他们控制心理健康问题上有一定作用,但他们中的许多人报告说症状持续存在,并对药物产生依赖性和耐受性。” 

弗利博士带领一名脱北者学生进行个人圣经舞蹈治疗课程

弗利代表表示,对这三个问题的创意答案就是她所说的“圣经舞蹈治疗”。她对课程标题中使用的每一个单词进行了解释 

第一个词是‘圣经’,”弗利代表说。 “VOMK 一直在帮助北朝鲜人了解约翰·罗斯圣经译本,这是第一个朝鲜语圣经译本,是由北朝鲜人翻译的。尽管当今在北朝鲜和韩国人中最广泛使用的圣经是以韩语为中心的和学术性的,但情况并非总是如此。当北朝鲜人了解圣经在北朝鲜和韩国的历史时,他们发现北朝鲜地下教会的信仰和实践是韩国和北朝鲜中最古老、最牢固的基督教信仰形式。这极大地鼓舞了他们。” 

第二个词是‘舞蹈’,”弗利代表说。“如果你给北朝鲜人提供音乐和广阔的空间,他们就会知道该做什么并且很乐意去做。在他们抵达韩国之前,舞蹈一直是他们主要生活的重要组成部分。在韩国,舞蹈只限于工作室和俱乐部,在普通人的生活中并不常见作为一种娱乐性的公共活动。为北朝鲜人提供跳舞的空间和机会,有助于他们保持健康的、固有的集体生活。” 

第三个词是‘治疗’,”弗利代表说。 “舞蹈治疗为北朝鲜人提供了另一种处理创伤、抑郁和其他心理健康问题的方式,而此前北朝鲜人处理这些问题的主要方法是药物治疗,而且到目前为止基本上是没有效果。” 

圣经舞蹈治疗课程的学生们在练习扇子舞。

“圣经舞蹈治疗的重点是涵盖了所有这些内容,”弗利代表说。“它通过舞蹈来了解和表达朝鲜语圣经的历史,帮助北朝鲜人克服创伤和心理健康问题。” 

目前有6名学生正在参加该课程项目。弗利代表表示,由于每个学生需要完成大量的个人工作,她有意将招生规模保持在较小的范围。“我以小组形式向学生们教授几种基本的韩国传统舞蹈的动作,然后我与她们单独合作,发展她们自己的舞蹈,以克服她们的创伤和困难,”弗利代表说 

其中一名学生 K 女士(出于安全原因隐去姓名)在 20 世纪 90 年代北朝鲜“艰难行军”大饥荒期间,因邻居吃人而导致 K 女士年幼的孩子死亡尽管服用大量药物,K 女士仍无法入睡,在同学的敦促下,K 女士来到了圣经舞蹈治疗班。弗利代表表示,K 女士是最优秀的舞者之一,她的舞蹈深受其他学生的喜爱。“她经历了一场药物无法完成的医治,”弗利代表说 

弗利代表说,通过圣经舞蹈治疗,北朝鲜学生了解到,他们不需要为了成为基督徒而变得在文化上更加韩国化圣经舞蹈治疗学生之一的 J 女士(出于安全原因隐去姓名)了解到圣经并不是首先传到韩国,而是先传到北朝鲜。“我以为韩国有基督教的历史,” J女士说。 “但是,通过圣经舞蹈治疗课程,这个想法被改变了我了解到传教士罗伯特·托马斯(Robert Thomas)(第一批到北朝鲜的传教士之一,在平壤附近殉道),并了解了圣经是如何首次传入北朝鲜的。” 

圣经舞蹈治疗课程的脱北者学生们在一个“开阔的空间”— 露营地练习舞蹈。

得知这些历史后,J 女士说:“我非常高兴和激动,因为我们通过传教士的奉献和服侍认识了耶稣基督。” 她补充说,“我不敢想象,如果我不认识耶稣基督会发生什么……通过传教士的殉道,许多妇女也能够分享耶稣,并且现在,我也能够遇见耶稣并分享福音 

弗利代表表示,学生们已决定在 10 月份进行公演,但需要志愿者的额外帮助才能实现这一目标。 “我们需要一个赞助的空间来进行表演,配备灯光和音响设备,”她说。 她还希望有演奏朝鲜传统乐器天赋的韩国基督徒能够挺身而出,自愿提供帮助。“这是一项开创性的努力,”弗利代表说。“我们开始是因为我们看到脱北者非常需要这种治疗活动。但我只是一名舞者。在这方面需要许多韩国基督徒帮助我们。” 

有兴趣了解更多有关 VOMK 北朝鲜事工信息的个人请访问 https://vomkorea.com/zh/northkorea/有朝鲜传统舞蹈和音乐天赋的韩国基督徒可以致电 02-2065-0703 联系该事工,了解有关志愿服务的更多信息 

Leave your comments