韩国教会与苏格兰教会合作重现著名传教士罗约翰(John Ross)的传教理念
在殉道者之声(南北韩)与苏格兰教会的共同努力下,中国和韩国的基督徒可在苏格兰传教士罗约翰的网站上免费获取罗约翰所著的《满洲传教法》现代译本。 罗约翰不仅是19世纪杰出的苏格兰来华传教士,而且也被视为韩国教会之父。他也是历史上首次把圣经翻译成朝鲜语的人。
“每年都会有数百名韩国基督徒前往苏格兰,纪念传教士罗约翰。韩国各教会和基督教协会在罗约翰出生的地方,牧养的教会,以及去世的地方建立了许多标志和纪念碑。”殉道者之声(南北韩)代表贤淑·弗利博士说。
罗约翰出生于苏格兰北部一个名叫尼格的小镇,在1872年被苏格兰联合长老会派到中国东北之前,他在斯凯教堂牧养。罗约翰在满洲开荒布道时,他被神秘的朝鲜国所吸引。当时的朝鲜闭关锁国,唯一可接触到的就是一个称为“高丽门”的通商口。罗约翰每天除了与充满怀疑、或友好有时甚至抵挡的中国人接触之外,同时他也从朝鲜的商人了那里学习朝鲜语。1887年,罗约翰雇请这些商人完成了《新约》的首部朝鲜文译本,从而也把福音传给了他们。
弗利代表说,尽管韩国教会对罗约翰崇敬有加,但极少人了解罗约翰传教的理念与方法。因此,韩国教会只知道罗约翰是一位深受爱戴的历史人物,这是非常遗憾的。
事实上,虽然他是19世纪的苏格兰传教士,但迄今为止,他也是朝鲜最有影响力的传教士。虽然他没有在朝鲜建立过一所医院,学校或教会。他的方式只是使用白话文向人们展示基督的福音。甚至在今天,这个方法仍然是最精准和先进的,远超过韩国教会的认识。
正因如此,我们与苏格兰的教会建立新的伙伴关系,通过将罗约翰的传教著作传递给韩国的基督徒手中,以此重现罗约翰的传教理念。
殉道者之声(南北韩)CEO埃里克·弗利牧师携师母贤淑代表,访问了巴勒特教会(罗约翰的出生地),梅菲尔德教会(罗约翰退休后在此任长老),各教会的牧师都显出了极大的兴趣,从2020年开始向来访的韩国和中国基督徒提供免费的《满洲传教法》韩中文的现代译本。
据弗利代表说,“当埃里克牧师在与罗约翰有关的各教会中演讲时,座无虚席。听众们只知道罗约翰是著名的历史人物,当他们听到罗约翰的使命还在继续,特别是在北韩时,所有人都惊讶不已。并且对帮助中国和北韩的基督徒产生了极大的意愿,当他们再次遇见前来访问的韩国和中国的基督徒时,他们会对他们说,对你们来说罗约翰是伟大的传教士和教会之父,那么你们读过他写的书吗?我们为你们准备了现代语的译本,希望你回到家乡时继续罗约翰的传教法。
殉道者之声(南北韩)不久前首次出版了罗约翰所著的《满洲传教法》现代韩语译本,而中文现代译本将于2020年完成。另外弗利代表提到,同时英文和俄语现代译本的出版也已提上日程。更多信息请联系:[email protected].