Христиане Кореи в сотрудничестве с верующими Шотландии стремятся вернуть из забвения труд прославленного миссионера

Христиане Кореи в сотрудничестве с верующими Шотландии стремятся вернуть из забвения труд прославленного миссионера

Христиане Кореи в сотрудничестве с верующими Шотландии стремятся вернуть из забвения труд прославленного миссионера

Христиане-паломники из Китая и Кореи, посещающие места, где жил и трудился шотландский миссионер Джон Росс, получат бесплатные экземпляры современного перевода книги Росса “Методы миссионерской деятельности в Маньчжурии” на корейский язык благодаря сотрудничеству шотландских церквей и организации “Голос мучениковКорея“. Джон Росс – шотландский миссионер XIX векаотправленный в Китай, считается не только видной фигурой в христианстве Китая, но и отцом корейской церкви. Он первым возглавил усилия по переводу книг Библии на корейский язык. 

“Каждый год сотни христиан едут в Шотландию, чтобы отдать дань уважения памяти миссионера Росса“, – говорит представитель организации “Голос мучениковКорея” Хён Сук Фоли. “Церкви Кореи и христианские ассоциации установили монументы и памятные знаки в местах, где он родился, служил и где он умер”.

Росс родился в небольшом городке Нигге на севере Шотландии. До, того как в 1872 году он был направлен миссионером в Северо-Восточный Китай, он служил в церкви на острове СкайБудучи первопроходцем-миссионером, несущим служение в Китае, Росс заинтересовался “королевством-отшельником – Кореей, полностью закрытой на то время для иностранцев, но доступной для торговли через так называемые “Корейские врата”. Росс ежедневно общался со скептически, а иногда даже враждебно настроенными жителями Китая, ему также удалось выучить корейский язык у неудачливых корейских торговцев. Он проповедовал им Евангелие, привлекая их в работу по созданию первого в истории перевода Нового Завета на корейский язык в 1887 году. 

Представитель «Голоса Мучеников-Корея» Фоли говорит, что, несмотря на то, что многие церкви Кореи до сих пор почитают его, немногие на самом деле знают его учение о миссионерстве и евангелизации.” К сожалениюЕго почитают только как великого деятеля прошлого“, – говорит представитель Фоли. 

Пастор Фоли рассказывает Пастору церкви Mayfield Salisbury Скотту Маккене о томчто учение Джона Росса по сей день предоставляет единственные эффективные методы евангелизации, которые до сих пор приносят плоды в Северной КорееРосс служил старейшиной церкви Mayfield Salisbury в ЭдинбургеШотландияпо возвращению из Китая. 

“На самом деле, Джон Росс – миссионер из Шотландии, живший в XIX веке, остается самым эффективным миссионером в Северной Корее. Он не строил больницшкол, церквей, но его благовестие заключалось в том, чтобы представить Евангелие на местном языке, понятном для народа. Этот метод является наиболее актуальным и действенным способом евангелизациичем современные христиане могли бы подумать, и он столь же эффективен сегодня, как и когда Росс впервые начал применять его. Именно по этой причине мы отправились в Шотландию, чтобы в сотрудничестве с церквями Шотландии вернуть столь важный труд Джона Росса о миссионерстве из забвения, предоставляя его сегодняшним христиан Кореи “. 

Пастор Фоли делает фотографию Доктора Фоли у мемориальной плиты в БалинтореШотландия, городегде родился Джон Росс. 

Узнав об этом, они захотели поддержать проект, чтобы верующие Китая и Кореи также узнали об этом. Теперь они готовы приветствовать китайских и корейских паломников, говоря: “Да, миссионер Джон Росс был вашим церковным отцом и великим человеком, но читали ли вы то, что он написал? 

Церкви, имеющие отношение к Джону Россубыли заполнены верующими, желающими услышать проповедь пастора Фоли о миссионере“, – отмечает представитель Фоли. “Они знали Джона Росса как историческую личность и были поражены, услышав об актуальности его учения для служения сегодняшних миссионеров, особенно в Северной Корее

Пастор Фоли проповедует в церкви в Балинторегороде, где родился Джон Росс. 

Вот бесплатный экземпляр его книги, на вашем родном языке. Возможно, вы захотите использовать его методы в родной Корее”. 

Фоли и ее муж, генеральный директор организации “Голос мучениковКорея” пастор Эрик Фоли, отправились в Шотландию, чтобы встретиться с пасторами церквей Балинтора (города, где родился Росс), Портрии (где Росс служил пастором и откуда его отправили в Китай) и Мейфилда (где Росс был старейшиной по возвращению). Каждый из них проявил большой интерес к проекту по распространению нового перевода книги Росса бесплатно для христиан-паломников из Кореи и Китая, который стартует в 2020 году. 

Недавно организация “Голос мучеников Кореи” выпустила первое корейское издание «Методов миссионерской деятельности в Маньчжурии» на современном языке, и сейчас занимается подготовкой издания книги на китайском языке, которое будет завершено в 2020 году. Представитель Фоли также отмечает, что издания на английском и русском языках могут быть также опубликованы “Голосом мучениковКорея” в 2020 году, при наличии читательского спроса

 

 

Новое издание современного перевода на корейский язык книги Джона Росса “Методы миссионерской деятельности в Маньчжурии”опубликованное Голосом МучениковКорея 

Лица, заинтересованные в получении дополнительной информации, могут обратиться по адресу [email protected]

Фоли посещают могилу Миссионера Джона Росса в ЭдинбургеШотландия. 
Отражение Пастора Фоли в мемориальной плитеустановленной в память о Джоне Россе в церкви Mayfield Salisbury, Эдинбург, где он служил старейшиной по своему возвращению из миссионерской поездки в Китай. 

Leave your comments