НЕПАЛ – большая палка, больший Иисус

НЕПАЛ – большая палка, больший Иисус

Будучи буддисткой в ​​Непале, Мин Майя высмеивала своих друзей-христиан. Время от времени она посещала церковь в своей деревне, чтобы получить бесплатные школьные принадлежности, но в остальном христианство ей было не нужно. А матери даже не нравилось, что она брала бесплатные карандаши и бумагу в церкви.

Мать Мин Майи была буддийской ламой, которая совершала ритуалы, призванные благословлять жителей деревни, просивших ее об этой услуге. Поэтому каждое утро Мин Майя должна была участвовать в буддийском богослужении в семейном храме.

Став достаточно взрослой, чтобы покинуть родительский дом, Мин Майя переехала к своей старшей сестре в столицу Непала Катманду, где работы было много, а зарплата выше. Находясь в Катманду, она сильно заболела, и ее мать послала буддийских священников передать дочери лекарства. Но состояние здоровья Мин Майи не изменилось, поэтому ее сестра Суку Майя, получившая Библию от друга-христианина, пригласила нескольких христиан помолиться за нее.

Здоровье Мин Майи пошло на поправку, но она беспокоилась, что ей придется стать христианкой. Затем, когда другой буддийский священник узнал о болезни Мин Майи и помолился за нее, здоровье Мин Майи снова ухудшилось. Она знала, что должна позвать на помощь христиан.

Той ночью пастор и его жена посетили Мин Майю и помолились за нее. «В тот момент  я поняла, что должна следовать за Господом Иисусом Христом», — сказала Мин Майя. «Но моя мама не согласилась с этим решением».

Семья Мин Майи вскоре решила, что ей нужно вернуться домой, мать убедила ее найти другого ламу, который помолился бы за нее. «Если я пойду [к ламе], я умру», — подумала Мин Майя. «Я не хочу умирать; Я хочу жить». 

Когда Мин Майя сказала родителям, что исцелилась благодаря христианским молитвам и хочет каждую неделю посещать церковь, ее мать очень разозлилась. «Если ты пойдешь в церковь, — кричала она, — я вышвырну тебя из этого дома». Мин Майя провела ночь в доме своей тети, а на следующий день вернулась домой и начала тайно ходить в церковь. Каждую субботу, когда непальские христиане собираются на богослужение, Мин Майя ждала, пока ее мать уйдет, прежде чем отправиться в 20-минутную поездку на автобусе в церковь в другой деревне.

Примерно через месяц некоторые соседи узнали, куда все это время ездила Мин Майя, и рассказали об этом ее матери. Когда Мин Майя вернулась в тот день, ее мать попыталась ударить ее большой деревянной доской. Мин Майя побежала в дом подруги и позвала пастора. 

 

На следующий день Мин Майя собралась с духом и вернулась домой, чтобы поговорить с матерью. Но мать, все еще в ярости, приказала ей уйти и не возвращаться. «Это был очень страшный момент», — сказала Мин Майя.

После того, как она провела несколько ночей в христианской семье, а затем в своей церкви, ее пригласили обучаться по христианской программе в Катманду. Тем временем она поддерживала связь со своим отцом, который старался держать свой телефон подальше от жены, чтобы она не слышала, когда он разговаривал с Мин Майей. 

Несколько месяцев спустя мать Мин Майи позвонила и сказала, что хочет ее увидеть. После того, как семья поужинала, мать Мин Майи вытащила большую палку и замахнулась ею на Мин Майю и ее сестру, которые вернулись домой во время пандемии. «Кто больше?» — спросила ее мать. «Твоя мать или твой Иисус»

Когда Мин Майя и ее сестра ответили, что Иисус, мать ударила Суку Майю по ноге, а затем подошла к Мин Майе. Братья и отец пытались защитить обеих, но матери было тяжело остановиться.

 

Каждую субботу мать стояла у входной двери со своей палкой, не давая девочкам выйти из дома и пойти в церковь. «Мы решили, что Иисус с нами, — сказала Мин Майя, — [так] почему бы нам не помолиться один на один, находясь дома?»

Поняв, что девочки молятся, сидя с закрытыми глазами, мать приказала им не закрывать глаза. Потом она спрятала от них еду, оставив девочек голодными. Когда она предложила им рис, они знали, что она намеренно подает им пищу, поднесенную идолам в храме. 

В эти трудные времена Мин Майя нашла утешение в Евангелии от Матфея. «Главное заключалось в том, что Иисус пришел в этот мир из-за наших грехов и испытал боль, которую испытывали мы», — сказала Мин Майя. «Иисус тоже пострадал… за нас. Это действительно особенное откровение для меня».

Однажды ночью, когда брат Мин Майи так разозлился, что избил ее, сестры решили, что им нужно уйти из дома. Служитель помог им выучиться на портных, и вскоре они открыли магазин, где шьют вечерние платья и свадебные платья. Христиане помогли им купить пять швейных машин и наняли еще одну девушку-христианку для работы с ними. Сестры живут в комнате над магазином, но владелец здания предупредил их, чтобы они не допускали христиан или иностранцев в свой магазин. 

 

Один из любимых стихов Мин Майи: «Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте. (1 Тимофею 4:12). Отношения сестер с семьей по-прежнему непростые, и их мать и большинство жителей деревни винят в недавней смерти отца девочек их христианскую веру. 

Мин Майя, которой сейчас 23 года, продолжает следовать за Господом, вставая каждое утро рано, чтобы читать Библию, молиться и поклоняться Богу. «Поклонение я люблю больше всего», — сказала она. «Это похоже на общение по душам с Господом».            

Nepal_Min Maya2
Хотя молитвы буддийских священников не помогли Мин Майе, она выздоровела после того, как за нее помолилась группа христиан.
Nepal_Min Maya
Служитель организовал для Мин Майи и ее сестры обучение на курсах шитья, чтобы они могли обеспечивать себя.